19.5.09

O Fado anarquista (da época em que o fado era música popular de vadios, marginais e mulheres de má vida)

Como qualquer música urbana, o fado – muitas vezes chamado ‘os blues portugueses’, conta a história do seu meio ambiente. Pela primeira vez aparece explicitamente num documentário realizado pelo inglês Simon Broughton a propósito da cantora Mariza («Mariza and the story of Fado» , em português «Mariza e a história do Fado») a história do fado anarquista e de esquerda que se desenvolveu nos bairros das classes trabalhadoras no início do século XX, até ser banido pelo regime fascista que subiu ao poder em 1926.
No Portugal da pós-guerra, o regime decidiu adoptar o fado e utilizá-lo para os seus próprios fins, para enaltecer os valores patrióticos e familiares. Este foi também o período do maior nome do fado, Amália Rodrigues, que brilhou no palco e no cinema e fez várias digressões pelo mundo. Quando o regime fascista caiu em 1974, o fado caiu com ele. Só cerca de uma década mais tarde uma nova geração de fadistas pode abordar a música sem a mácula do antigo regime, e pouco a pouco emerge o fado vadio na ruas e tabernas da Lisboa popular.



Ciência humanitária
Um símbolo de altruísmo
Tem como fim condenar
Deus, pátria e militarismo

O mundo há-de assitir
Aos pobres livres do jugo
Espezinhar é o futuro
Da burguesia a surgir

E depois quando existir,
O ideal ...
Esplendor e bem-estar
Incitar o patriotismo
A miséria,
o anarquismo tem por base condenar


Mas o povo subjugado
Esfacela-se sob a tortura
Quando o seu mal tinha cura
O ideal desejado

Viver na prisão
Nas garras dos inimigos
Ai ela bem cai no abismo
A fanática humanidade
Pois fia-se nesta trindade
Deus, pátria e militarismo




Humanitarian science
A symbol of altruism
Has a goal to condemn
God, country and militarism
The world shall behold
The poor free from oppression
Smashing the butchers
Of the ruling bourgeoisie
They shall see the birth
Of the ideal that will bring
Enlightenment and well-being
And promote true patriotism
Misery is what anarchism condemns
The subdued people
Get torn apart and tortured
While there's a cure for this evil
In the desired ideal
They live as martyrs
In the talons of servitude
The social abyss deepens
The fanaticism of humanity
Relies on the trinity of God, country and the military








Artigo do The Guardian sobre o Fado
http://www.guardian.co.uk/music/2007/apr/27/worldmusic


It's said that the fascist dictatorship that dominated Portugal for nearly half a century was bolstered by the three Fs - football, Fatima and fado. Football was best exemplified by the all-conquering Benfica side of the early 1960s, while Fatima referred to the Portuguese town where three teenagers are believed to have seen an apparition of the Virgin Mary, establishing the sanctity of Portugal.
And then there's the fado, Portugal's most famous musical form. It's forever associated with the tremulous voice of Amalia Rodrigues (1920-1999), who appeared dressed in a black shawl to sing dramatic, minor-key ballads in a remarkable voice, sounding like she was on the verge of tears. But for some, it's a sound forever tarnished by its association with fascism. After the fall of the dictatorship in 1974, many on the Portuguese left saw the fado as something shameful. It was seen, at best, as a conservative outlet for national misery, at worst as an authorised voice for Catholic fascism.
"Young Portuguese deserted the fado in the 1970s," says singer Mariza, part of a new wave of fado singers, or fadistas, who have reclaimed the genre in recent years. "It had too many bad associations. Only now can we revisit this music."
Amalia become something of a scapegoat for fado's perceived fascist flirtations. Her ascendance to international celebrity in the 1940s unfortunately coincided with the rise of Antonio de Oliveira Salazar, who ruled Portugal between 1932 and 1968, the dictatorship continuing under the leadership of Marcelo Caetano until the peaceful "carnation revolution" of 1974.
Amalia unwittingly encouraged an association with the regime. She confessed to having a crush on Salazar, even writing poems to him in hospital before his death in 1968. In the aftermath of the 1974 revolution, she was falsely accused of being an agent for Salazar's secret police, a slur that stuck for many years, while many were suspicious of her association with Salazar's minister of culture, Antonio Ferro, who championed her work and presented her around the world as an ambassador for Portugal. She was certainly treated well by the regime, at a time when many singers, songwriters and poets were being imprisoned as dissidents.
However, if Salazar's regime used Amalia and the fado as a symbol of national identity in the 1950s and 60s, they did so with great reluctance. Salazar hated the fado. He referred to Amalia as "the little creature", and struggled with fado's central trope of saudade, the sense of nostalgia, yearning or longing that dominates its lyrics, regarding it as essentially anti-modern. In 1952, he told his biographer Christine Garnier that fado "has a softening influence on the Portuguese character", one that "sapped all energy from the soul and led to inertia". But even he could not quell fado's popularity.
"The regime did not use the fado as a tool for propaganda," says fado historian Michael Colvin, assistant professor of Hispanic studies at Marymount Manhattan College in New York. "Rather, the fado's popularity had become such that the government had no choice but to make the song a part of the consecrated national repertoire. Through censorship, Salazar insured that it did not blatantly contradict the regime's notion of progress; and by promoting the 'poor but happy' - pobrete mas alegrete - image of Lisbon's fadistas and degraded popular neighbourhoods, the government kept the potentially subversive song at bay."
"The dictatorship's relationship with fado roughly splits into two stages," says Simon Broughton, editor of the world music magazine Songlines, and director of an upcoming BBC4 documentary on fado. "From the start of the regime in 1926, Salazar dismissed it as a disreputable, lower-class, unsuitable form of music. But, from the second world war onwards, they changed tack. Fado was still massively popular, so it had to be co-opted to the government's own ends. So, while there was no outwardly fascist fado, censorship certainly neutered it in that period. The subject matter became very traditional - about wine, women, song, family and church - extolling very conservative and unchallenging images of Portugal."
By doing so, the censors sought to eradicate the fado's progressive history. Fado musicians such as the great guitarist Armandinho played at Communist party rallies in the 1920s and 30s, while the song form was explicitly used by socialist and anarchist poets in the early decades of the 20th century. Those militant songs were eradicated by Salazar's censorship laws, but the radical tradition was kept - albeit more subtly - by songwriters in the 1960s.
Contrary to her reputation as a fascist sympathiser, Amalia often tapped into fado's radical tradition. She stayed one step ahead of the censors by singing slyly subversive songs with lyrics by leftwing poets such as Ary dos Santos, Manuel Alegre, Alexandre O'Neill and David Mourao Ferreira. She was also a generous donor to underground anti-fascist political organisations, especially the National Committee to Assist Political Prisoners.
Ruben de Carvalho, a journalist and member of the central committee of the Portuguese Communist party, says Amalia's motivations were always innocent. "She gave money to anti-fascist organisations in the same passionate and, perhaps, naive way she used when she thanked her Salazarian benefactors who gave her, a simple plebeian, the chance to appear on a stage, handling a microphone." Mario Soares, a former socialist prime minister and president in the 1970s, 80s and 90s, described her as a "a conservative woman, believing in God and naturally apolitical, who knew how to get along well with the revolution of the carnations". When Amalia died in 1999, her rehabilition was complete. The state declared three days of national mourning, and she was buried as a hero in Lisbon's National Pantheon.
Amalia's memoirs suggest a simple and apolitical figure. "We never complained about life," she writes. "Sure, we knew there were people who were different from us, otherwise there would be no revolutions. But I never heard anybody talk about that. It's the privileged classes who discuss that type of thing, not the poor."
It has been argued that fado is essentially a reactionary artform. The word translates, loosely, as "fate", and fado songs always have a belief in the inevitability of destiny. "The belief that you can't choose your own fate can be a very conservative stance," says Broughton. "And Amalia was certainly conservative."
The irony is that Amalia's recordings - especially the crackly old 78s from the 1940s and 50s - still sound eerily futuristic and utterly international in their scope. While the fascists used it as a symbol of Portuguese nationalism, the fado actually channelled hundreds of years of influences from around the Lusophone world and beyond. The rattling sound of a Portuguese guitarra - a 12-string, pear-shaped lute - can sound like an autoharp, an Alpine zither, or a bazouki, while the music can often sound like Greek rebetika, Brazilian choro, Cuban son, Andalucian flamenco or Sephardic folksong. And Amalia's insolent voice can sound variously like a Bollywood singer, an Arabic muezzin, a soul diva, or even, on several tracks, uncannily like Antony Hegarty from Antony and the Johnsons.
The innovative musical template laid down by Amalia has been the inspiration for a new generation of fado singers. Madredeus, a Portuguese collective fronted by singer Teresa Salgueiro, have taken the fado into groundbreaking electronic territory, while songs associated with Amalia have been interpreted by young singers including Katia Guerreiro, Margarida Bessa, Misia, Cristina Branco, Joana Amendoeira and, most famously, Mariza, who has broadened the genre's scope by sourcing consciously impure influences from jazz, African, Brazilian, gospel and classical music.
In many ways, all of them are reconnecting to the pre-Salazarist fado, celebrating its vagabond ancestry and its international roots. When a Portuguese writer described the fado, in 1926 as "a song of rogues, a hymn to crime, an ode to vice, an encouragement to moral depravity, an unhealthy emanation from the centres of corruption, from the infamous habitations of the scum of society", he identified a set of associations that a new generation of fadistas wear like a badge of honour.

------------------------------------

Artigo de Simon Broughton publicado na revista inglesa NewStateman
www.newstatesman.com/music/2007/10/portuguese-fado-lisbon-regime


The international success of the fado singer Mariza has brought a new audience to Portugal's most distinctive music. In Lisbon, the clubs in the historic fado districts are flourishing, frequented by locals and visitors alike. Traditionally, the melancholic sound of fado is said to be associated with saudade, or longing (the word fado literally means "fate"). Amália Rodrigues, the most celebrated fado singer of them all, said in 1994: "The Portuguese invented fado because we have a lot to complain about. On one side we have the Spanish with their swords; on the other side there's the sea, which was unknown and fearful. When people set sail we were waiting and suffering, so fado is a complaint."
It came as a surprise, therefore, to find a political side to the music, as I did while making a BBC documentary about the history of fado, going out later this month. Take these lyrics from an anonymous anarchist fado from around 1920: "The world shall behold/The poor free from oppression/Smashing the butchers/Of the ruling bourgeoisie." I found out that the militant roots of fado had been airbrushed from history, only to be rediscovered in recent years.
Old Lisbon is where fado was born in the early 19th century, in the districts of Alfama and Mouraria, which were populated by traders, sailors and fishing families. The Portuguese royal family spent the Napoleonic Wars in exile in Rio de Janeiro, which became the capital of the Portuguese empire from 1808-21. They returned with a whole retinue of Brazilians and Afro-Brazilians, and as such Lisbon has long had a multiracial and assi milado population. Fado (also the name of an Afro-Brazilian dance) was heard in the taverns and brothels of the city's working-class areas. Its first star was a young prostitute called Maria Severa (1820-46), who had a notorious affair with the Count of Vimioso, an aristocratic bullfighter, and introduced fado to high society. Many fado lyrics refer to her by name ("Fado da Severa" is one of the most famous), and both a stage show of 1901 and Portugal's first all-talking sound film, A Severa (1931), were dramatisations of her life.
To Portugal's leading fado historian Rui Vieira Nery, the lyrics of "Fado da Severa" and "Fado Choradinho" ("Fado of the Unfortunate"), written in the mid-19th century, underline the genre's connection to the Lisbon underclass. "There are several texts that were clearly written by people who had been in jail for long periods and this zigzag between legal and illegal lifestyles is very present in those early fados," he explains. It is Nery, with his book Para uma História do Fado ("Towards a History of Fado"), who has surprised even the Portuguese with the secret history of the music they thought they knew so well. "By the late 19th century, fado was essentially a working-class song - very politically committed. You had fados talking about Kropotkin, Bakunin, Marx - and even Lenin later on." One socialist fado from 1900 begins: "May 1st!/Forward! Forward!/O soldiers of freedom!/Forward and destroy/National borders and property."
Such militant fados remained underground, although the more respectable theatrical fado revista ("revue") was popular with the middle classes. In 1882, the cartoonist Rafael Bordalo Pinheiro criticised fado singers (and by implication the Portuguese people), through the character of Zé Povinho ("Poor Zé"), for being too passive and playing whatever song was placed in front of them. The following year, however, another of his cartoons showed politicians at a fado tavern dancing to Zé Povinho's music, but knocking him over in the end. It is clear that, far from being simply nostalgic and sentimental, fado included social and political commentary.
In 1926, after years of political instability, Zé Povinho and the Portuguese people really were knocked over by a coup d'état that installed a fascist dictatorship (led by António Salazar from 1932-68) which lasted nearly half a century. "By the mid-1920s, when the coup took place, fado was for the most part a left-wing, working-class, socialist-oriented type of song," says Nery. "But of course, in a fascist dictatorship, this wouldn't do." In 1927, laws were introduced subjecting all lyrics to censorship. Songs that had not been approved could not be sung in public. "The regime didn't trust fado," Nery says. "It was originally sung by people of ill-repute - prostitutes, thieves and marginals - and that did not carry great prestige for a song of national identity." A 1927 cartoon by Alonso entitled "A Sad, Miserable Life", shows two fadistas, one of them singing, "Cry, politicians, cry", over a subtitle that reads: "O fado, you used to be fado." The implication is that fado has been emasculated. In 1936 the regime ran a series of radio broadcasts entitled Fado, the Song of the Defeated, in effect consigning the genre to history.
But after the Second World War, with fado as popular as ever, the regime decided to change tack. "They decided to cultivate a strategy of public relations with the Portuguese people," says Nery. "They encouraged lyrics about popular traditions, about love, about family life with no concern for politics. And those were lyrics that fado adopted very easily, so there was a certain tacit alliance between the regime and the fado world." As left-wing opposition to the fascists grew during the colonial wars of the 1960s, it was said that the pillars supporting them were the "three big Fs" - fado, football and Fatima (referring to the popular shrine of the Virgin Mary at Fatima). A cartoon by João Abel Manta from 1970 depicts the ghost of Augusto Hilário, a celebrated fado singer/songwriter from Coimbra who died in 1896, floating over Coimbra Castle, suggesting that true fado was long dead.
When the revolution came in 1974, it was felt that fado had been tainted by the former regime and it fell out of favour for a decade or more. It was only during the 1990s that a younger generation felt able to turn to the music again and give it new life. Most of them are probably unaware of its political origins. But if you go to one of the fado tavernas such as Tasca do Chico, as Mariza sometimes does when she's in Lisbon, you can hear ordinary taxi drivers singing fado, surrounded by peeling posters and football scarves. This so-called fado vadio (amateur or "vagabond" fado) is a reminder of the lost, radical tradition.

Mario Benedetti (1920-2009), poeta uruguaio e um dos maiores da América Latina


LER a poesia de Mario Benedetti, cuja notícia da sua morte nos chegou agora, através dos belíssimos poemas já publicados neste blogue:

Defesa da Alegria ( aqui)

O Sul também existe (
aqui)

Qué pasaría si... ? (o que aconteceria se...) -
aqui

Biografia:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Mario_Benedetti
http://es.wikipedia.org/wiki/Mario_Benedetti



Porque sos pueblo te quiero

Mi táctica es
mirarte
aprender como sos
quererte como sos

mi táctica es
hablarte
y escucharte
construir con palabras
un puente indestructible

mi táctica es
quedarme en tu recuerdo
no sé cómo ni sé
con qué pretexto
pero quedarme en vos

mi táctica es
ser franco
y saber que sos franca
y que no nos vendamos
simulacros
para que entre los dos
no haya telón
ni abismos

mi estrategia es
en cambio
más profunda y más
simple

mi estrategia es
que un día cualquiera
no sé cómo ni sé
con qué pretexto
por fin me necesites.




Escutar a sua poesía pela boca de Nacha Guevara em "Te quiero":




Palabras verdaderas - Homenagem a Mario Benedetti
( do documentário de Ricardo Casas, "Palabras verdaderas", com um excerto em que Daniel Viglietti e Mario Benedetti interpretam Desaparecidos, e Benedetti recita El olvido está lleno de memoriae o actor Miguel Angel Solá recita No te salves )





Mario Benedetti entrevistado por Telesur




Mario Benedetti lê Desaparecidos em homenagem às Madres Coraje (mães coragem)




Mario Benedetti - (1)




Parte 2

A crise e os milhões ( comunicado da CGTP)

Os resultados dos cinco maiores bancos a operar em Portugal são elucidativos de que a crise não é para todos. Nos três primeiros meses do ano de 2009, ano marcado pela maior crise económica dos últimos 35 anos, cinco instituições bancárias tiveram lucros de 533,35 milhões de euros, qualquer coisa como 5,9 milhões de euros/dia.


A CRISE E OS MILHÕES

SECTOR FINANCEIRO
Os resultados dos cinco maiores bancos a operar em Portugal são elucidativos de que a crise não é para todos. Nos três primeiros meses do ano de 2009, ano marcado pela maior crise económica dos últimos 35 anos, cinco instituições bancárias tiveram lucros de 533,35 milhões de euros, qualquer coisa como 5,9 milhões de euros/dia.

Resultados Líquidos
1º trimestre de 2009 Milhões de Euros

BES - 110,6
BCP - 106,6
BPI - 50,1
SANTANDER TOTTA - 141,8
CGD - 124,2
Total- 533,35

Fonte: Relatórios e Contas dos Grupos

Aos lucros alcançados no 1º trimestre de 2009, devemos juntar 9.260,1 milhões de euros que estes grupos financeiros acumularam ao longo da governação PS/Sócrates, ou seja, desde 2005.
O papel essencial que o sistema financeiro desempenha em qualquer economia, aquele que resulta da sua função de canalizar poupança para o investimento no sistema produtivo, está completamente subvertido.

Os milhões de lucros apresentados pelos maiores grupos do sector financeiro só são possíveis, no actual cenário de crise e falta de crédito para generalidade dos agentes económicos, devido às opções e às prioridades destas instituições, sendo conseguidos à custa dos portugueses através do aumento do preço dos serviços, como fica demonstrado nas margens impostas nos créditos à habitação ou ao investimento e ao apoio à actividade produtiva. A CGD, banco de capitais públicos, para além de não praticar qualquer discriminação positiva para os seus clientes no âmbito do acesso e condições de crédito, adopta para com outras instituições financeiras o papel de salvaguarda e garante da estabilidade financeira destes. Tal facto comprova que, por um lado que havendo vontade política a CGD pode desempenhar um papel activo, mas que tal vontade política mais uma vez se manifesta no sentido da protecção dos interesses do grande capital e não na maioria dos portugueses e do interesse nacional

Como a CGTP-IN já propôs, é necessário criar um regime de crédito bonificado à habitação dirigido para apoiar as famílias de menos rendimentos, sem prejuízo de a banca dever baixar as margens financeiras de modo a aliviar os encargos com os empréstimos à habitação e não medidas cujo o único impacto que têm é o adiar da difícil situação de milhares de famílias.

SECTOR NÃO FINANCEIRO

No que concerne às empresas do sector não financeiro, nomeadamente aquelas que desempenham actividades essenciais, como a produção e distribuição de electricidade, combustíveis, ou telecomunicações, os resultados financeiros agora anunciados que revelam 511,4 milhões de euros de lucro, não podem ser dissociados dos preços que os portugueses pagam pelo acesso a estes bens e serviços.

Resultados Líquidos
1º trimestre de 2009 Milhões de Euros

GALP - 49
EDP -296,1
PT - 166,3
TOTAL - 511,4

Fonte: Relatórios e Contas dos Grupos

Comparando os valores pagos pelos portugueses e aqueles que em média se pagam na UE, verificamos uma enorme disparidade que se traduz no agravamento do preço destes bens e serviços, havendo casos em que o valor pago chega a ser superior em mais de 50%, como é o caso da electricidade, considerando o preço pago sem impostos, ou seja, aquele que contribui directamente para os escandalosos lucros que a EDP vem apresentando.
O mesmo se passa com as empresas de telecomunicações e combustíveis, que apresentam resultados financeiros extraordinários ao mesmo tempo que, com a conivência e suporte do governo, fazem recair sobre os portugueses facturas cada vez mais elevadas pelo acesso a estes bens essenciais.

POR UMA JUSTA REPARTIÇÃO DA RIQUEZA

Dados revelados recentemente pelo EUROSTAT indicam que Portugal continua a ser o país da UE com maior desigualdade na distribuição do rendimento, sendo que os 20% mais ricos recebem 6,5 vezes mais que os 20% mais pobres, enquanto que a média na UE é inferior a 5 vezes.

A acumulação de lucros fabulosos, que só nos três primeiros meses de 2009 ultrapassam os mil milhões de euros para um conjunto de 13 grupos económicos e financeiros, aliados ao record europeu da desigualdade, traduzem o crescente desequilíbrio na repartição da riqueza criada em Portugal.

Resultados Líquidos
Milhões de Euros
1º trimestre

BES 110,6
ZON 20,0
BCP 106,7
PORTUCEL 27,9
BRISA 19,5
EDP 296,1
BPI 50,1
EDP RENOVÁVEIS 49,8
CGD 124,2
REN 31,8
GALP 49,0
SANTANDER TOTTA 141,8
PT 166,3
TOTAL 1193,75

Para a CGTP-IN, a situação económico-social com que o país se depara vem reforçar não só a necessidade de valorização do trabalho e dos salários, como a imperiosa alteração do modelo desenvolvimento para a produção de bens transaccionáveis e um sector produtivo que incorpore um alto valor acrescentado.

A luta por tais objectivos, bem patente nas acções de 13 de Março, no 1º de Maio e hoje, em Madrid, são exemplo da determinação de milhares e milhares de trabalhadores pela mudança de políticas, por um país mais justo!

DIF/CGTP-IN
Lisboa, 14.05.2009

Apresentação do livro “Be the Change you want to see” na Casa da Horta dia 21 de Maio, 5ªf, 18h30


A história e histórias em torno do livro “Be the Change you want to see” ou uma outra forma de olhar o voluntariado

Em 2004, o autor do livro «Be the Change you want to see», Pedro Jorge Pereira, foi voluntário do SVE - Serviço de Voluntariado Europeu (através do Programa Juventude da União Europeia) em Permalot, um inovador projecto ecológico nas montanhas da Morávia, perto de Olomouc, República Checa. Permalot é uma iniciativa de Eco-Aldeias e nesse projecto, enquanto voluntário, teve a oportunidade de desenvolver diversas actividades relacionadas com desenvolvimento sustentável em zonas rurais, nomeadamente: Eco-turismo, Reconversão de terrenos para agricultura orgânica, Permacultura, Eco-construção, etc.

Na sequência desta experiência editou e publicou, através do Programa Capital Futuro do Programa Juventude, o livro “Be the change you want to see”, com um forte carácter pedagógico, destinado à educação ambiental e sensibilização para a importância do voluntariado no mundo actual.

Blog do projecto:

http://thechange2004.blogspot.com/
Casa da Horta, Associação Cultural
Rua de São Francisco, 12A4050-548 Porto
(Perto da Igreja de São Francisco e Mercado Ferreira Borges)
Tel: 222024123 / 965545519

Horário:Terça a Sábado das 12h as 24

Apresentação do livro Queimai o Dinheiro de A.Pedro Ribeiro na Centésima Página (22 de Maio, às 18h. em Braga)


Sessão de Autógrafos e Apresentação do livro Queimai o Dinheiro, de A. Pedro Ribeiro, da Corpos Editora. A sessão conta com a apresentação da crítica Silvia C. Silva e com a presença do autor

Queimai o Dinheiro, fala de uma sociedade onde o dinheiro se tornou no deus supremo, onde o homem é reduzido a uma mercadoria que se compra e vende no mercado, onde reina a mentalidade do rebanho.
"Queimai o Dinheiro" é uma crítica à sociedade do rebanho e do mercado, onde a economia e a linguagem da finança e das bolsas tomam conta de tudo, contaminando inclusivé as relações de amor, de amizade ou até familiares. "Queimai o Dinheiro" é também um hino ao hedonismo em oposição a uma sociedade de tédio que se opõe à vida, um livro que celebra a mulher, Dionisos, o individuo soberano e a liberdade


A. Pedro Ribeiro ou António Pedro Ribeiro nasceu no Porto em Maio de 1968 e é autor dos livros de poesia "Um Poeta a Mijar" (Corpos, 2007), "Saloon" (Edições Mortas, 2007), "Declaração de Amor ao Primeiro-Ministro" (Objecto Cardíaco, 2006) e "Á Mesa do Homem Só" (Silêncio da Gaveta, 2001). Foi fundador da revista "Aguasfurtadas" e diz poesia e faz performances poético-musicais há mais de 20 anos, tendo actuado no Festival de Paredes de Coura 2006 ao lado de Adolfo Luxúria Canibal. Frequentou os liceus Sá de Miranda e Alberto Sampaio em Braga e licenciou-se em Sociologia na Faculdade de Letras do Porto. Actualmente reside em Vilar do Pinheiro, Vila do Conde e é vocalista das bandas Mana Calórica e Las Tequillas.



LIVRARIA CENTÉSIMA PÁGINA

"Se tivesse que escrever um livro de moral, as primeiras 99 páginas ficariam em branco e na 100ª PÁGINA escreveria uma só frase: Existe um único dever, o dever de amar".
Albert Camus (1913-1960 )

Livraria 100ª Página
Casa Rolão
Av. Central nº 118-120
4710-229 Braga

Tel. 253267647 Fax. 253267648
Também nos pode telefonar usando o Skype
livraria@centesima.com
livraria@centesima.com (MSN Messenger)

HORÁRIO:
Segunda-feira a Sábado
das 09.00 às 19.30 horas
S. Mamede (Guimarães)
Diurno:
De Segunda a Sábado das 10h às 18h
Aos Domingo das 14h às 19h

Nocturno:
Quartas, Sextas e Sábados das 21h às 02h

Complexo Baader Meinhof, o filme de Uli Edel vai ser exibido pelo Cine-clube de Barcelos na sessão de 20 de Maio às 21h30


www.zoom.pt/maio2009/maio2009OComplexoBaaderMeinhof.html



20 de Maio 21:45 - CINEMA - no Auditório da Biblioteca Municpal de Barcelos
COMPLEXO BAADER MEINHOF


Realização: Uli Edel
Argumento: Uli Edel e Bernd Eichinger
Actores: Moritz Bleibtreu, Moritz Bleibtreu, Johanna Wokalek, Jan Josef Liefers, Niels-Bruno Schmidt
Montagem: Alexander Berner
Produção: Bernd Eichinger
Género: Biografia, crime
Classificação: M/16
Alemanha, 2008
Cores, 150 min, 35mm


Sinopse
Nos anos 70, a Alemanha é assolada por atentados à bomba. As ameaças terroristas abalam os fundamentos de uma democracia ainda frágil. Andreas Baader, Ulrike Meinhof e Gudrun Ensslin são os líderes de uma nova geração radical que entra em guerra com o que considera a nova face do fascismo: o imperialismo americano. O seu objectivo é criar uma sociedade mais humana mas, para atingir esse fim, usam meios desumanos, espalhando terror e derramando sangue, perdendo a sua própria humanidade. O homem que os compreende é também aquele que os persegue: o chefe da polícia alemã, Herold. E Herold sabe que mesmo que consiga capturar os jovens terroristas, isso será apenas a ponta de um icebergue.

Crítica
A minha geração, jornal Público
Uli Edel retrata o grupo que nos anos 70 aterrorizou a RFA. Mas faz também o retrato da sua geração
Uli Edel, realizador de "O Complexo Baader-Meinhof", é muito claro: fez este filme para que os seus filhos, que têm à volta de 20 anos e vivem nos EUA, pudessem "compreender o que tinha acontecido". No fundo, é um pai a contar uma parte da sua história, a história de quando tinha a idade deles.
Princípio número um: este não é um filme para a geração de Uli porque "há imensos pontos de vista e não chegaria a nenhum satisfatório para toda a gente". O que se torna, aliás, óbvio depois de ver "O Complexo Baader-Meinhof" - quem conhece a história das brigadas terroristas que nos anos 60 e 70 aterrorizaram a Alemanha ocidental, talvez não se surpreenda. 

É, portanto, um filme com marcas afectivas mas também geracionais. O realizador (nascido em 1947) fala ainda com os pais que viveram o nazismo e contra quem estes "filhos radicais" lutaram, a quem esta Alemanha perguntou o que aconteceu mas não teve resposta. "Ficámos com vergonha dos nossos pais, aquilo não podia voltar a acontecer. E daí veio muita raiva e daí vieram as RAF [Facção do Exército Vermelho, outro nome para os Baader-Meinhof resultante dos apelidos de Andreas e Ulrike]. Temos que perceber porque é que foi tão difícil os alemães lidarem com o passado fascista", diz ao Ípsilon, num encontro com a imprensa internacional em Londres, onde estiveram também os actores Martina Gedeck (Ulrike) e Moritz Bleibtreu (Andreas). 

Geração é, aliás, uma palavra sempre presente, até porque os fundadores dos Baader-Meinhof, Uli Edel e o produtor e argumentista Bernd Eichinger pertenciam todos à mesma. Foram as suas paixões e "sonhos" que o realizador quis pôr em cinema - porque antes da escalada de violência os Baader-Meinhof mobilizaram jovens através das palavras, através da ideia de resistência ao "imperialismo norte-americano" com quem o Estado alemão pactuava, acusavam. 

É também por isso que no início do filme - candidato ao Óscar de melhor filme estrangeiro - acompanhamos a formação de um grupo, que começou com o par Andreas Meinhof e Gudrun Ensslin, mas acompanhamos sobretudo o ar de um tempo, o Maio de 1968. 
Ulrike Meinhof (Martina Gedeck) era ainda jornalista na revista "Konkret" e fazia os seus primeiros protestos (contra a visita do Xá da Pérsia a Berlim em 1967, onde um estudante foi morto pela polícia; contra o Vietname...). Uli Edel lia "religiosamente" o que ela escrevia numa altura em que ainda não tinha percebido que a violência não era apenas teoria. Só mais tarde, quando os Baader-Meinhof "foram para a rua matar sem misericórdia", é que percebeu que eles "falavam a sério". 

Com argumento a partir do livro de Stefan Aust (até há pouco editor da revista "Der Spiegel"), considerada por alguns a obra mais completa sobre o grupo que foi responsável por mais de 40 mortes, "O Complexo Baader-Meinhof" começa em 1967 e pára no momento em que a chamada segunda geração das RAF toma o poder, depois de Ulrike (em 1976), Andreas e Gudrun (em 1977) se terem suicidado na prisão. Torna-se óbvio para o espectador que o realizador tem menos simpatia pela segunda geração das RAF - a mais violenta e responsável pelo "Outono Alemão" de 1977, em que assassinaram o industrial Hanns-Martin Schleyer e desviaram um avião da Lufthansa com a ajuda de um grupo palestiniano.

É justo dizer que fica do lado da primeira geração dos Baader-Meinhof?
Sim, é. A história de Ulrike é uma tragédia. Ela estava num conflito horrível, fez coisas horríveis e lixou tudo, mas identifico-me com ela.

Lembra-se como jovem estudante de ter ficado fascinado com os Baader-Meinhof? Sim, fiquei fascinado por eles em 1968 quando [Andreas Baader, Gudrun Ensslin e outros] incendiaram os armazéns em Frankfurt. Foi um "statement" político. De Gudrun e Andreas, em 1969, não sabíamos muito. Ulrike Meinhof era famosa, inteligente, mais velha dez anos do que eu. Ulrike era também um pouco velha para aquela geração: Andreas tinha 24, ela já tinha 33, o tempo de estudante já tinha passado, estava no meio da carreira profissional. 

[Numa ronda de entrevistas com jornalistas de vários países, Martina Gedeck, a actriz que interpreta Ulrike, descreve-a como alguém que se "atrevia a dizer o que mais ninguém dizia". "Tinha uma forma muito directa de criticar o Governo. Era uma personagem intrigante, as pessoas adoravam-na".]

Em 1971, 20 por cento dos jovens com menos de 30 anos expressaram a sua simpatia para com os Baader-Meinhof, segundo o Institut Allensbach. Além da sua simpatia para com Ulrike, fazia parte deste grupo?
Absolutamente. Mesmo com os assaltos, despertavam simpatia... Era o capitalismo. Foi por isso que tentei realizar o filme de modo a passar essa ideia. Havia um lado divertido.

Inclusivamente há quem lhes chame o primeiro grupo "radical chique".
Sim, eram uma espécie de estrelas rock. Gudrun tinha até entrado num filme. E sabia como vestir-se, mesmo durante o julgamento, em Frankfurt. Eles eram um "happening" político, provocativo, encenado, com comportamentos subversivos para a sociedade burguesa. Gradualmente isso mudou, por isso tentei que o público ficasse tão confuso quanto eu em 1972. [Martina Gedeck confessa que entende "as origens deste tipo de violência". Lembra que naquele tempo a Alemanha ainda era uma democracia rígida e conservadora, que o nazismo ainda estava muito presente na cabeça das pessoas, sobretudo de quem o viveu. Foi por isso que a geração dos Baader-Meinhof "teve que explodir para os impressionar". "Os Baader-Meinhof perguntavam: por que é o Estado se permite ser violento?" E a essa violência responderam com violência."]

No filme passa a imagem de que as mulheres são a força intelectual dos Baader-Meinhof, quer na primeira geração, com Ulrike e Gudrun, quer na segunda, com Brigitte Mohnhaupt. Quis sublinhar o papel delas?
Não quis sublinhar, quis contar a verdade. Sessenta por cento dos Baader-Meinhof eram mulheres - havia, nas duas gerações, mais mulheres do que homens. Falei com ex-soldados terroristas e eles disseram-me repetidamente que o verdadeiro nome devia ser Meinhof-Ensslin-Mohnhaupt. Essas mulheres é que eram os cérebros. Andreas Baader nunca quis discutir coisas, sempre as quis fazer. 

[Moritz Bleibtreu, que interpreta Andreas, fala dele como um mito, alguém que ninguém conhecia bem e conta que nem sequer existem registos de som ou de vídeo dele (à excepção das gravações áudio do julgamento). Perguntamos-lhe o que achava do facto de Andreas ser visto mais como figura violenta e menos intelectual. Responde que Baader sempre assumiu que não era político: não escreveu manifestos, não fez grandes discursos. "Era muito narcísico, adorava que olhassem para ele. Também acho que muita da sua agressividade era por se irritar muito com esta coisa teórica. Estava na moda ser muito intelectual e ele não era assim. Acho que pensava: 'Toda a gente fala de muita coisa, mas ninguém faz nada, portanto vamos fazer.'"]

Porque é que acha que havia essa predominância de mulheres?
É difícil dizer. Acho que isso terá também muito a ver com Andreas Baader. Ele tinha um certo magnetismo. Porque estavam lá tantas mulheres? Não sei. Talvez as mulheres fossem capazes de ir em frente, como Ulrike. Ela era muito inteligente. Sabia para onde ia? Sim, sabia. Suicidou-se por causa das suas ideias ou porque queria acabar com aquela vida? Há muitas razões.

Considera-os uma guerrilha urbana ou terroristas?
Eles consideravam-se uma guerrilha urbana, o seu pensamento veio das ideias sul-americanas, de Che Guevara. E também o nome terrorista não tinha o significado que tem hoje. Veio dessa tradição mas no seu pensamento tinham algumas ideias parecidas com o que a Al Qaeda é hoje - isto em relação às acções, porque as ideias eram diferentes.

Qual era a verdadeira filosofia deste grupo, que se costuma definir em duas linhas?
A verdade é que eles não tinham uma filosofia. Havia esta ideia de que o capitalismo iria levar ao fascismo. Tivemos o Holocausto mas nessa altura o Vietname era visto como um Holocausto, achávamos que eles [os americanos] não iriam parar até que toda a população estivesse morta. Era um objectivo lutar contra uma guerra. Mas assim que começaram estes atentados os alemães ficaram contra. Depois voltou a mudar um pouco quando Holger Meins [membro das RAF] morreu depois da greve de fome - isso foi uma coisa que me tocou imenso. Quis mostrar também ao público a simpatia que ele gerou. 

[Sobre a questão ideológica, Martina Gedeck considera que, como comunista, Ulrike acreditava na justiça e acreditava que o grupo iria fazer uma revolução. Mas nota que os Baader-Meinhof não tinham planos claros, até porque nunca os escreveram. "Se aquilo tivesse funcionado, não sei o que teria acontecido. O grupo era muito dividido, caótico. Eram claros quanto à teoria, não quanto à prática. Queriam fazer qualquer coisa muito forte, queriam ser melhores que os pais."]

Disse que queria fazer este filme para os seus filhos, não para a sua geração que tem opiniões muito diferentes e controversas sobre os Baader-Meinhof. O seu filme tem tese?
Isso é qualquer coisa que esperava: que o filme tocasse os meus filhos que são completamente apolíticos. Há muitas coisas que a Ulrike diz no princípio que ainda continuam a ser verdade, quando fala sobre o que é a resistência, o que é protesto, sobre a ideia de que nada tem que ser como é, de que tudo muda, de tudo o que é criado pelo homem pode ser mudado pelo homem. Os meus filhos apanharam essa ideia. Queria fazer um filme em que se percebesse que sim, que podemos mudar as coisas. Só que neste caso é errado, torna-se uma tragédia - o filme torna-se uma tragédia na segunda parte. Tudo no primeiro diálogo entre Gudrun e Ulrike é bom. Quando Ulrike diz: "Não aceito que nada pode ser feito. Não somos como os nossos pais que não ofereceram resistência, não foram dizer o que pensavam. Temos que fazer qualquer coisa, não o fazer é um crime." São grandes frases e acho que os meus filhos podem aprender coisas daí.

Viu outros filmes sobre os Baader-Meinhof, como "Alemanha no Outono" [um filme em episódios, em que uma série de cineastas, como Fassbinder, Alexander Kluge, Edgar Reitz ou Volker Schlöndorff, tiram o retrato à Alemanha do seu tempo - estávamos em 1978]?
É muito datado... A única parte boa é de Fassbinder, em que ele está no seu apartamento, a beber, a falar com a mãe dele, está completamente a revelar-se ao público - e vê-se o conflito entre duas gerações. Há alguns filmes sobre os Baader-Meinhof, mas nunca tentam mostrar a ligação dos acontecimentos nesses dez anos.

Têm aparecido uma série de filmes que olham para o passado alemão, como o seu, "A Queda" e "A Vida dos Outros". Ajudam a redefinir a história alemã?
Na Alemanha há uma necessidade de saber. Esta parte da História nem sequer estava no currículo das escolas na Alemanha. Como é que é possível que os estudantes não saibam nada sobre estes dez anos? Este filme abriu alguma discussão e gerou interesse. Os meus filhos estavam perplexos, como é que isto aconteceu? Sim, acho que ajuda.
Como é que os alemães lidam com este momento particular? Há muitas coisas que são postas em cima da mesa mas há muita coisa que se põe debaixo do tapete. A Alemanha não tem muita tradição de falar, os meus pais nunca falaram da II Guerra.

O facto de simpatizar com a Ulrike...
...por momentos.

Mas admitiu que ficava com ela.
Sim, que a tentava compreender.

... não teme que possa ser visto como justificação do terrorismo?
Bruno Ganz disse-o muito claramente. Não se trata de o justificar. Para lutar contra o terrorismo tem que se perceber o que o motiva. E tem que se mudar a situação política, porque de outra forma o terrorismo continua. O terrorismo existe porque existem determinadas condições políticas. O que tento mostrar é o que os motivou, quais foram as razões deles. Não se trata mesmo de simpatizar com o terrorismo.