16.5.10

A Anarquia Mundial ( actualização notável da A Internacional para as lutas dos nossos dias)

Uma nova versão da Internacional, actualizada às lutas e ao século XXI, com o título A Anarquia Mundial. As estrofes de Eugène Pottier foram actualizados mas conservou-se o ritmo e o espírito. Quanto à música continua a ser do músico e operário belga Pierre Degeyter. A voz é de Chloé







L'anarchie Mondiale


Comment pour le bien d’un seul homme
Peut-on en un jour amasser
Un gain que dans leur vie mille hommes
Ne parviendront à dépasser ?

Les profits extraordinaires
Nient la justice et l’équité,
Face à la misère ordinaire
Le luxe est une obscénité !


Refrain:
C’est l’union solidaire
Liberté, unité,
L’Anarchie sur Terre
Sera l’humanité !

C’est l’union solidaire
Liberté, unité,
Justice sur la terre
Pour toute l’humanité !


Partout la nature est pillée
Salie de réclames futiles.
Que de ressources gaspillées
En consommations inutiles.

Il faudra nous mobiliser,
Pour satisfaire les vrais besoins.
Que chacun puisse disposer
D’un abri, de vivres et de soins.


Refrain

Profits vous étouffez la terre
Dans votre croissance obstinée.
Vos gaz et leur effet de serre
Vont bientôt nous assassiner.

Redonnons leur vraie valeur aux biens !
Pour garantir l’écologie,
De la monnaie brisons les liens
Par l'Équivalent énergie.


Refrain

Il nous faut mendier le travail,
Nourrir la prétendue croissance.
Il n’y a que notre vie qui vaille,
Ce gaspillage n’a pas de sens !

Que partout vienne l’autogestion,
Mais par un salaire minimum
Attribué sans condition
Il faut assurer tous les hommes.


Refrain

Les maîtres hideux du capital,
Laissent les peuples agoniser,
Qu’enfin les ressources vitales
Soient pour de bon humanisées !

Le pouvoir des multinationales
Insulte notre dignité,
Mais l’avidité nationale
Génère les monstruosités !


Refrain

Par les églises préparés
Les mensonges des religions,
Sont pour les foules égarées
Une criminelle contagion.

Inventés pour servir le pouvoir
Les dogmes nient la réalité,
Contre eux il faudra promouvoir
Le savoir et la vérité !


Refrain

Face à l’urgence alimentaire
L'argent gâché dans les conflits
Pour la fierté des militaires
Est une criminelle folie.

La menace des armes nucléaires
Aux mains de clowns et de déments,
Laisse aux pouvoirs autoritaires
Un droit d’anéantissement.


Refrain

Aussi vrai que la terre est ronde
Les frontières sont des absurdités,
Nous sommes citoyens du monde
Il n’y a qu’une seule humanité.

Par-dessus les états nations
Les peuples devront s’exprimer
Pour faire cesser l’aliénation
Leur vraie parole doit primer.


Refrain

Homme réponds à ton devoir
Et de tous les jougs affranchi,
Choisis l’ordre sans le pouvoir
Ce qui a pour nom Anarchie.

Il faut croire en notre victoire
Et suivre nos buts déclarés :
Fraternité du drapeau noir
D’une planète bleue éclairé !


Refrain ou facultatif :

C'est la lutte finale,
Groupons nous et demain,
L'Anarchie mondiale
Sera le genre humain !

A Revolta ( La Revolte ), canção com letra de Sébastien Faure e interpretação dos «Les quatre Barbus»



La Révolte - Versão Original de Sébastien Faure (1886)

Nous sommes les persécutés
De tous les temps et de toutes les races
Toujours nous fûmes exploités
par les tyrans et les rapaces
Mais nous ne voulons plus fléchir
Sous le joug qui courba nos pères
Car nous voulons nous affranchir
de ceux qui causent nos misères

Refrain :
Église, Parlement, Capitalisme, État, Magistrature
Patrons et Gouvernants, libérons nous de cette pourriture
Pressant est notre appel, donnons l'assaut au monde autoritaire
Et d'un cœur fraternel nous réaliserons l’idéal libertaire

Ouvrier ou bien paysan
Travailleur de la terre ou de l'usine
Nous sommes dès nos jeunes ans
Réduits aux labeurs qui nous minent
D'un bout du monde à l'autre bout
C'est nous qui créons l'abondance
C'est nous tous qui produisons tout
Et nous vivons dans l'indigence

(Refrain)

L'État nous écrase d’impôts
Il faut payer ses juges, sa flicaille
Et si nous protestons trop haut
Au nom de l'ordre on nous mitraille
Les maîtres ont changés cent fois
C'est le jeu de la politique
Quels que soient ceux qui font les lois
C’est bien toujours la même clique

(Refrain)

Pour défendre les intérêts
Des flibustiers de la grande industrie
On nous ordonne d'être prêts
À mourir pour notre patrie
Nous ne possédons rien de rien
Nous avons horreur de la guerre
Voleurs, défendez votre bien
Ce n'est pas à nous de le faire

(Refrain)

Déshérités, soyons amis
Mettons un terme à nos tristes disputes
Debout! ne soyons plus soumis
Organisons la Grande Lutte
Tournons le dos aux endormeurs
Qui bercent la misère humaine
Clouons le bec aux imposteurs
Qui sèment entre nous la haine

(Refrain)

Partout sévit l'Autorité
Des gouvernants l'Internationale
Jugule notre liberté
Dont le souffle n'est plus qu'un râle
L'heure a sonné de réagir
En tous lieux la Révolte gronde
Compagnons, sachons nous unir
Contre tous les Maîtres du Monde

(Refrain)



Versão modificada de René Binamé (1996)


Nous sommes les persécutés de tous les temps et de toutes les guerres
Toujours nous fûmes exploités par les tyrans et leur cerbères
Mais nous ne voulons plus fléchir sous le joug qui courba nos pères
Car nous voulons nous affranchir de ce qui cause nos misères

Refrain:
Église parlement magistrature état militarisme
Patrons et gouvernant débarrassons-nous du capitalisme
Pressant est notre appel donnons l’assaut au monde autoritaire
Et d’un cœur fraternel nous réaliserons l’idéal libertaire

Ouvriers ou bien paysans travailleurs de la terre ou de l’usine
Nous sommes dès nos jeunes ans réduits au labeur qui nous mine
D’un bout du monde à l’autre bout c’est nous qui créons l’abondance
C’est nous tous qui produisons tout et nous vivons dans l’indigence

L’état nous écrase d’impôt il faut payer ses juges sa flicaille
Et si nous protestons trop haut, au nom de l’ordre on nous mitraille
Les maîtres ont changé cent fois c’est le jeu de la démocratie
Quelque soit ceux qui font les lois c’est toujours la même supercherie

Pour défendre les intérêts des flibustiers de la grande industrie
On nous ordonne d’être prêts à mourir pour notre patrie
Nous ne possédons rien de rien nous avons l’horreur de la guerre
Voleurs défendez votre bien ce n’est pas à nous de le faire

O Triunfo da Anarquia ( por uma humanidade livre), canção de Charles d’Avray cantada por René Binamé




Le triomphe de l'anarchie


Tu veux bâtir des cités idéales,
Détruis d'abord les monstruosités :
Gouvernements, casernes, cathédrales,
Qui sont pour nous autant d'absurdités.
Dès aujourd'hui vivons le communisme,
Ne nous groupons que par affinités,
Notre bonheur naîtra de l'altruisme,
Que nos désirs soient des réalités.

Refrain :
Debout ! Debout! Compagnons de misère,
L'heure est venue, il faut nous révolter,
Que le sang coule et rougisse la terre,
Mais que ce soit pour notre liberté.
C'est reculer que d'être stationnaire,
On le devient de trop philosopher.
Debout ! Debout ! Vieux révolutionnaire
Et l'Anarchie enfin va triompher !

Empare-toi maintenant de l'usine,
Du capital ne sois plus serviteur,
Reprends l'outil et reprends la machine,
Tout est à tous, rien n'est à l'exploiteur.
Oui, la patrie est une baliverne
Un sentiment doublé de lâcheté
Ne deviens pas de la viande à caserne
Jeune conscrit, mieux te vaut déserter.

Debout ! Debout! Compagnons de misère,
L'heure est venue, il faut nous révolter,
Debout ! Debout ! Vieux révolutionnaire
Et l'Anarchie enfin va triompher !

Tous tes élus fous-les à la potence,
Lorsque l'on souffre on doit savoir châtier,
Leurs électeurs fouaille-les d'importance,
Envers aucun il ne faut de pitié.
Que la nitro comme la dynamite
Soient là, pendant qu'on discute raison,
S'il est besoin, renversons la marmite,
Mais de nos maux, hâtons la guérison !

Debout ! Debout! Compagnons de misère,
L'heure est venue, il faut nous révolter,
Que le sang coule et rougisse la terre,
Mais que ce soit pour notre liberté.
C'est reculer que d'être stationnaire,
On le devient de trop philosopher.
Debout ! Debout ! Vieux révolutionnaire
Et l'Anarchie enfin va triompher !

Apresentação da ideia anarquista, por Maurice Joyeux

http://fr.wikipedia.org/wiki/Maurice_Joyeux











Sob o signo libertário (filme histórico da CNT sobre a Revolução Espanhola de 1936)